Поздравление на идише
За еврейским «Мазаль Тов» стоит искреннее пожелание другому человеку большого счастья и удачи, чтобы Всевышний помогал, защищал его, и всегда посылал ему только «Тов» — «хорошее». В точном переводе с иврита «Мазаль Тов» означает «Хорошей судьбы». Однако употребляется это жизнеутверждающее выражение в гораздо более широком смысле — «На счастье!
Сколько евреев, столько и поздравлений
Это словосочетание стало распространенным не так давно. Ему предшествовал обмен поздравлениями, взятый из текста праздничного «Кидуша»:. И даровал Ты нам, Господь, Бог наш, с любовью установленные дни для радости, праздники и времена веселья. Так сказал Г-сподь Ц-ваот: пост четвертого месяца и пост пятого, и пост седьмого, и пост десятого будет для дома Йеуды радостью, и весельем, и праздниками хорошими, и правду и мир любите. В Талмуде тоже упоминается прилагательное «радостный»:. Почему в Вавилоне праздники [более] радостные?
Как будет Поздравить на идиш. Категории: Коммуникация и общение Поздравления и пожелания. Поздравить на языке идиш: Здесь Вы найдете слово поздравить на языке идиш.
Пользовательского поиска. Пользовательского поиска поиск по сайту и в Сети через Яндекс. Слова ивритского и арамейского происхождения, пишущиеся не по фонетическому принципу, набраны красным.